讓英語說得更道地Part 1: 直譯篇

我們使用英語的時候,通常會直接將片語和句子從中文翻譯成英文,這樣的英文,或許文法和字彙都正確,不過一整段聽起來可能還是有點彆扭。同樣的情境裡,真正的英語母語人士可能會以完全不同的方式回答,所以不只是牽涉到字彙和文法,可能還需要採用完全不一樣的說法。

台式英語:

A: What do you usually do on the weekend?

B: I like to go swimming, it helps me release my pressure.

用法:  

Release pressure 其實是從中文直接翻成英語 (釋放壓力),不是正確的英語搭配用法,所以聽起來不太自然

道地英語:

A: What do you usually do on the weekend?

B: I like to go swimming, I find it really relaxing.

立即檢測你的台式英語

1. 

台式英語: Wait me a second. (等我一下!)

用法: 如果你要將 "wait" 與受詞一起使用,那麼就需要加上介系詞 "for" ,(例如Wait for him/her/me)

道地英語: Give me a second. or Please wait a second/ minute/ moment. or Can you wait for me?

2. 

台式英語: Are you sick? Drink more water. (你感冒了嗎?喝多一點水)

用法: "drink more water" 的文法和單字都是正確的,但不是自然常見的英文表達方式

道地英語: Are you sick? Make sure you drink plenty of water.

3. 

台式英語: Do you want to eat some cookie? (你想吃餅乾嗎?)

用法: 

  • 文法:餅乾 (some + 複數名詞)
  • 字彙:動詞 "eat" 是正確的,但是,我們要請別人吃東西或喝東西時,通常不會說 "do you want eat..." 或 "do you want to drink..." 在這個情境中這樣聽起來不太自然

道地英語: Do you want a cookie? / Here, try some of these cookies.

4. 

台式英語: I ride motorcycle. (我騎摩托車)

用法: 

  • 文法:主詞 + 動詞 + 名詞,我們需要一個冠詞和這個名詞一起使用,因此我們使用「a」
  • 字彙 :"Motorcycle" 這個字正確,但我們比較常說 "motorbike" 或 "bike"。 而且,大多數台灣人騎的其實是 "scooters" (50CC、100CC、150CC 等),而不算是 "motorbikes"

道地英語: I ride a bike/ motorbike/ scooter.

5.

台式英語: There have many people. (那裏有很多人)

用法: "There" 可以接某些動詞,例如 "is" "needs" 或 "should,但不可接 "have"

道地英語: There are a lot of people there.

6. 

台式英語:  I need to eat medicine. (我需要吃藥)

用法: 我們不會用 "eat medicine" 來表達吃藥,而是說 "take medicine"。若使用 "my" 或 "some" 的限定詞,聽起來會更自然喔!

道地英語: I need to take my/some medicine.

7. 

台式英語: My English is so poor. (我的英文很爛)

用法:  "My English is so poor" 的文法和單字都是正確的,但不是自然常見的英文表達方式

道地英語: I can’t really speak English. / I don’t speak English very well.

8. 

台式英語: Hi, I am Tom (when you answer the phone) (嗨,我是湯姆)

用法: 電話用語表達「我是……」的正確英語說法是「it is...」或「this is...」,「I am...」是不正確的用法。

道地英語: “Hi, this is Tom”

9.

台式英語: They’re going to live in a hotel down town.  (他們將住在市中心的飯店)

用法: 英語用法「live (住)」是表示永久居住在某地的意思,而暫時住在某處則會使用「stay (停留、暫駐)」。

道地英語: They’re going to stay in a hotel down town.