By Catherine

2024 年 12 月 5 日 PM01:28

成人與英國文化協會一起學習英語

您學不會英語介詞嗎?您並不孤單。介詞甚至會給經驗最豐富的英語學習者帶來問題。這是因為使用某些介詞來指出特定的時間和地點並沒有真正的原因。就只是隨著英語演變而已!
此外,當您將其翻譯成另一種語言時,在您的母語中看似合乎邏輯的內容可能聽起來很奇怪。在這篇文章中,我們將從基礎知識開始 - 介詞 in、at 和 on,以及當你說英語時何時以及如何正確使用它們。正確使用這些介詞後,當您說英語時,您會立即聽起來更加流利和自信。

如果您在閱讀這篇部落格文章後仍然搞不太清楚,可以從我們成人英語課經驗豐富的老師那裡獲得答案https://www.britishcouncil.org.tw/english-courses/adults

In, at on – 我們什麼時候使用它們,英語文法規則是什麼?

這三個單字會給語言學習者帶來大問題。在英語中,我們經常使用介詞來指出時間和地點。但是不同的語言以不同的方式使用介詞。所以盡量不要想,「我該怎麼用我自己的語言說這個?最好考慮一下「這個地點和時間是一般的還是具體的?

如果你用英語制定計畫,你可能會有這樣的對話:
Shall we go for a meal in the next few days? (我們過幾天要去吃大餐嗎?)
Yeah, why don’t we meet on Friday? (好啊,為什麼我們不在星期五見面呢?)
Ok, fine - let’s meet at 8pm on Friday. (好,我們就在星期五晚上八點見面。)

請注意,起初這兩個朋友只是決定他們在接下來的幾天裡見面。所以他們使用  in。

當他們決定確切的日期 (更具體一點) 時,他們會使用 on。

當時間變得更具體時 (確切的時間和日期),他們使用 at.

這裡有更多例子:

IN

Number of weeks/months/years
(週數/月數/年數)

Parts of days (部分天數)

Months (月)

Seasons (季節)

Years (年)

Decades (十年)

Century (世紀)

3 weeks/2 years/a month’s time
(3 週/2 年/1 個月的時間)

The morning, the afternoon, the evening (早上、下午、晚上)

August, December
(8月、12月)

Summer, winter, autumn, spring
(夏天、冬天、秋天、春天)

1983, 2018

The 90s, the 1780s, the 2010s
(1990 年代、1780 年代、2010 年代)

The 20th century (20 世紀)

ON

Days (天)

Special days with “day”
(帶有「天」的特殊日子)

Specific dates
(具體日期)

Monday, Friday
(週一、週五)

Christmas Day, New year’s Day
(聖誕節、元旦)

April 1st, your birthday, February 8th
(4 月 1 日、您的生日、2 月 8 日)

AT

Times (時間)

Festivals without “day”
(沒有「天」的節日)

8pm, 9.45, 10 A.M
(晚上 8 點、9 點 45 分、上午 10 點)

Christmas, Easter, Diwali, New Year
(聖誕節、復活節、排燈節、新年)

在英語中,我們也使用這些介詞來指出位置或事物所在的地方。以下是一些範例:

IN

City (城市)

Country (國家)

Continent (大陸)

Part of a country/city/region
(國家/城市/地區的一部分)

Budapest (布達佩斯)

France (法國)

North America (北美洲)

The north/my neighbourhood
(北方/我的鄰近地區)

ON

Streets
(街道)

For specific directions
(適用於具體方向)

Las Ramblas (蘭布拉大道)

The corner of Oxford and Regent street (牛津街和攝政街的轉角)

AT

Addresses
(地址)

Specific places in a town/city
(城鎮/城市中的具體地點)

13 Blue Street
(藍街 13 號)

The university/the hospital/the airport
(大學/醫院/機場)

我們也會使用 on 和 in 來談論交通和出門。由於正確的介詞取決於您談論的運輸方式類型,因此這有點令人困惑。這沒有真正的邏輯。為什麼您是搭計程車,但卻是坐火車?我們必須接受這就是英語的演變方式。

IN

ON

The car (汽車)

A taxi (計程車)

The train (火車)

The bus (公車)

A bike (單車)

A scooter (機車)

A skateboard (滑板)

Foot (步行)

在英語中使用介詞時的例外狀況和變化 

介詞有很多例外狀況和變化,因此需要加以研究。以下是一些重要的例外狀況: 

  1. 說到一天中的時間...但不是晚上
    當我們通常談論一天中的時間時,我們使用 in. 例如,in the morning, in the evening and in the afternoon (在早上、在晚上、在下午)。然而,當我們談論晚上時,我們通常不使用 “the”,所以我們通常說 at night (在晚上)。例外狀況是片語「in the middle of the night (在半夜)」。

例如:

I prefer to exercise in the afternoon rather than in the morning (我更喜歡在下午運動,而不是在早上)。在晚上,我喜歡看電視和放鬆。當我  in (在) 下午運動時,我更有活力許多!我發現我一直保持清醒,直到  the middle of the night (半夜)。

  1. 談論週末
    在英國,我們通常「at the weekend (在週末)」。但在美式英語中,常會這樣問某人「what are you doing on the weekend? (您週末在幹嘛?)」。所以這兩者都是可以接受的。 

  1. 描述您所在的位置
    你使用的介詞會讓您的句子有些微不同的含義。比較:

  1. I’m in the school - there’s a dance concert on (我在學校 - 那裡有辦舞會)

  2. I’m at school, studying for my exams (我在學校看書準備考試)。

  3. I’ll see you at school tomorrow (我們明天在學校見)。

在句子 a. 中,我們可以想像這個人在學校大樓內部 (可能在音樂廳)。同樣地,有人可能會說「我在辦公室」或「我在醫院裡」– 這表示他們在辦公大樓或醫院大樓中。

在句子 b 中,說話人可能在學校內...但他們也可能在談論他們在人生的這個階段一般做什麼。這類似於我們可能的說法 “I study at the University of London”.在句子 c 中,說話人說「在學校」,因為他們指的是學校是人們每天去的機構。在英語中,經常聽到「at work」和「at home」這兩個片語,因為人們談論的是他們每天去的地方。

 英語中常見的文法錯誤

人們經常對使用哪些介詞感到困惑。以下是學習者的一些常見錯誤:

當你談論一天中的時間時過度使用 "at":

I’ll see you at the morning, at 10 o’clock. (早上 10 點見。)×
I’ll see you in the morning, at 10 o’clock. (早上 10 點見。)✓

將 “in” 用於各種交通工具的旅行:

您打電話時我正在公車上。×

I was on the bus when you phoned. (您打電話時我正在公車上。)✓

 將動詞 “arrive” 搭配 “to” 使用

我們可以將動詞 arrive 與 at  或 in. 一起使用通常我們將 at  用來談論一個地方 (機場、車站、銀行等),並將 in 用來談論一個城市或國家。但在英語中,我們從不將 arrive 與介詞 to 一起使用。

We arrived to Paris at 8pm × (我們於晚上 8 點抵達巴黎 ×)

We arrived in Paris at 8pm. (我們於晚上 8 點抵達巴黎。)✓ 

I arrived to the bank just as it opened. (我在銀行開門時正好到達。)×

I arrived at the bank just as it opened. (我在銀行開門時正好到達。)✓

記住 to here 是一個介詞,而不是不定式 - 你可以在這裡了解更多關於 不定式和何時使用它們的資訊。 

流行音樂中 at、in、on 的著名例子

您可以在數百種流行的電影和歌曲標題中找到這些介詞的範例。

 Weekend at Bernie's 是一部經典的 80 年代電影 (從 1989 年開始),講述了一對年輕的業務在老闆家度過週末的故事。有一個新奇轉折——當他們到達那裡時,他們發現他們的老闆伯尼實際上並不在世。

 Love in a foreign place 在流行樂隊 Gossip 中大受歡迎 - 當這位歌手描述她晚上外出的旅程時,裡面充滿了許多介詞。

 Sitting on a dock of a bay 在 1967 年是 Otis Redding 受歡迎的歌曲,因為他輕快地唱著看著潮水隨著船隻進來而滾滾而去。

 迷你測驗。

您能找到並改掉這些句子中的錯誤嗎?

  1. Brian arrived to the office late again - his boss is not happy.

  2. I’m going to Berlin in the bus - it’s going to take 12 hours.

  3. I like to go running in the night, just before I have dinner.

  4. I think we are going to stay at home on Christmas this year.

  5. Let’s meet at my house, in 26 Oxford Road.

Answers:

  1. Brian arrived at the office late again - his boss is not happy.

  2. I’m going to Berlin on the bus - it’s going to take 12 hours.

  3. I like to go running at night, just before I have dinner.

  4. I think we are going to stay at home at Christmas this year.

  5. Let’s meet at my house, at 26 Oxford Road.