英國文化教育協會全新製作的十集Podcast系列節目The Climate Connection聚焦探尋氣候危機與語言教育之間的關係。 在節目中,我們可以一起傾聽來自教師、培訓專家、研究人員、出版機構以及作家們的分享,瞭解從哥倫比亞到中國,從摩爾多瓦到馬利,從巴勒斯坦到波蘭等世界各地對於語言教育中氣候行動的前線動態。 同時,我們將攜手牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)探索更多在英語及其它語言中與氣候相關的語言起源。  

如何訂閱收聽該系列播客節目

你可以複製此連結並貼上到您的任一Podcast平臺即可完成訂閱,即時收聽該系列節目。

  1. 你可以在任何一個收聽Podcast的平臺上搜尋'The Climate Connection' 關鍵字並訂閱,或是將這個RSS免費訂閱網址貼上以便訂閱。
  2. 於Spotify平臺收聽:​ http://spoti.fi/3vUC3xp
  3. 或於Apple平臺收聽:​ http://apple.co/3eEss8p
  4. 亦能於Google平臺收聽:​ https://bit.ly/3y4gAUG

第一集:​Taking the temperature ( 發布時間為2021/5/12)

更多關於第一集內容可以於以下連結收聽: The Climate Connection - Episode 1: Taking the temperature | TeachingEnglish | British Council | BBC 

"The Climate Connection"系列Podcast節目的第一集,我們一起探討ELT(English Language Teaching)——英語教學社群為應對氣候變遷危機已做出了哪些努力以及它應該做些什麼。 在與國際英語教師協會主席Harry Kuchah先生的訪談中,他就此問題提供了一些總體性的意見,同時還具體談到了他在卡麥隆工作時做的與年輕學生相關的工作。 在討論Harry提到的一些主題時,Deepa Mirchandani女士和Chris Graham先生談到了他們即將發表的《Language Teaching for the Planet》報告,該報告彙集了在英語教學領域工作的數百名專業人士的反思和想法。 在節目中,通過《From the Field》片段,我們走訪了突尼西亞的沿海城市迦貝斯,在那裡我們發現有一所學校不僅直接參與汙染嚴重的海灘環境清理運動,而且還利用他們發現的廢棄物來學習英語。 在節目的最後,牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)的一位編輯將會解讀《The Green Glossary》中作為2019年牛津年度詞彙的「氣候緊急狀態(Climate Emergency)」一詞。

第二集:Speaking youth – to power ( 發布時間為2021/5/26)

更多關於第二集內容可以於以下連結收聽: The Climate Connection episode 2: Speaking youth - to power | TeachingEnglish | British Council | BBC

年輕一代深受氣候危機的嚴重影響。 他們需要解決上幾代人遺留下的環境問題。 第二集是兩位(Jouja Maamri女士和Sophia Kianni女士)已在這一領域做出重大貢獻的年輕氣候活動家的談話。 Jouja代表英國出席G7世界青年高峰會(G7 Youth Summit),負責氣候政策相關內容。 她談到了語言在解決氣候危機中所起到的重要作用,年輕一代如何有效地幫助和解決這些問題,以及氣候與種族平等之間的聯繫。 Sophia會與我們分享她建立Climate Cardinals的經驗,Climate Cardinals是一個志願者領導的非營利組織,該組織將氣候資訊翻譯成100多種語言。 節目繼續關注年輕一代如何發揮帶頭作用,《From the Field》節目則分享了摩爾多瓦英語教師協會開發專案中那些深刻見解,該協會透過語言將年輕人聚集在一起,討論氣候危機。 也許最著名的青年活動聚焦在《The Green Glossary》,因為我們剖析了「Greta效應」(The Greta Effect)一詞的含義。

第三集:Language recycling ( 發布時間為2021/6/9)

更多關於第三集內容可以於以下連結收聽:The Climate Connection - Episode 3: Language recycling | TeachingEnglish | British Council | BBC

在第三集裡,我們將注意力轉向課堂,探索能有效應對氣候危機議題的教學方法和學習方法。 Scott Thornbury先生繪製了"green pedagogy(綠色教育學)"的歷史圖表,並討論了對語言教學行之有效、且有益於氣候問題的教學方法。在課堂內探究外部世界是十分重要的,這同樣也是《From the Field》的主題,所以我們在《From the Field》參觀了Voice in Nature English。這所位於中國雲南省的學校,啟發學生利用自然世界作為語言學習的動力。在我們第二段採訪中,Kieran Donaghy先生調查了氣候相關英語教育(ELT)教材中視覺元素的應用,Ceri Jones 女士則談到了ELT Footprint是如何試圖將氣候議題涵蓋在語言教學的主流內容中。 《The Green Glossary》重點關注了一個歷史悠久的單詞"ecocide(生態契約)",以及前綴詞和後綴詞是如何用於語言的感知和發展。

第四集:Where there's a CLIL, there is a way ( 發布時間為2021/6/23)

更多關於第四集內容可以於以下連結收聽:The Climate Connection - Episode 4: Where there's a CLIL there's a way | TeachingEnglish | British Council | BBC

教材是第四集中的重點內容,特別是我們如何在內容和語言之間保持適當的平衡。首先,Aleksandra Zaparucha先生帶領我們體驗CLIL(Content and Language Integrated Learning 語言與學科內容整合式教學)的世界,CLIL是一種教學方法​​,它將內容和語言成功地結合在一起。 Linda Ruas 女士和 Owain Alexander 先生通過談論他們的網站(Easier English Wiki和ELT Sustainable)延續了此對話,這些網站提供了數百個與氣候問題相關的免費教案。 CLIL的主題也涵蓋在《From the Field》裡。通過《From the Field》節目,我們了解到英國文化教育協會在哥倫比亞開展的一個名為ECO 2.0的案子,本案子的內容是把環境置於語言學習的核心。 《The Green Glossary》同樣也以「氣候變化」和「氣候危機」的區別為出發點,去關注其含意的重要性。

第五集:Greenhouse classes ( 發布時間為2021/7/7)

更多關於第五集內容可以於以下連結收聽:The Climate Connection - Episode 5: Greenhouse classes | TeachingEnglish | British Council | BBC

在第五集裡,我們的注意力從「宏觀」轉向「微觀」。在對線上教育和學習空間國際專家Stephen Heppell的長篇採訪中,我們探討了教室本身如何能夠變為更加環保的空間。他展示了微小的環境變化如何對學習體驗和學習成果產生巨大影響,以及為什麼每個孩子都應該將自己養的植物帶到學校。 《From the Field》節目則帶領我們來到巴勒斯坦,在那裡我們看到了不同的語言教育方法——在Hands-Up Project對戲劇和遠距教學創新使用的案例中——是如何讓年輕人在了解更多氣候危機內容的同時,提高他們的英文水準。在《The Green Glossary》中,我們研究了英語中最常見的與氣候有關的複合詞之一「Carbon footprint(碳足跡)」,以及該詞的許多其他搭配字句。

第六集:Global schooling ( 發布時間為2021/7/21)

更多關於第六集內容可以於以下連結收聽:The Climate Connection - Episode 6: Global schooling | TeachingEnglish | British Council | BBC

第六集關注的重點是教育機構本身,以及它們為提高climate literacy(氣候素養)所能夠採取的行動。我們的第一位邀請的嘉賓是Asha Alexander女士,她是杜拜一所大型幼兒園、積極熱情的校長,同時她也是聯合國氣候倡導者,是氣候素養方面的先驅。在《From the Field》中,剛果民主共和國的Malaika為一所優秀學校,目前正在盡一切努力實現自給自足,並在其開展的所有活動中融入氣候責任。同樣,在我們第二段採訪中,來自International House World的Beccy Wrigglesworth女士談到了她們的環境永續性計劃,同時也與Rose Aylett女士一起探討了在創建一個更加公平的世界過程中英語教育行業(ELT)作為一個整體應該如何發揮其作用,以及語言應該如何發揮當中的核心作用。 《The Green Glossary》為我們呈現了世界各地英文的多樣語體,雖是簡略介紹,但對於Kaitiakitangai(毛利語)、Bayanihan(他加祿語)和jugaad(印度語)等詞彙也是略窺一斑。

第七集:Natural language ( 發布時間為2021/8/5)

更多關於第七集內容可以於以下連結收聽:The Climate Connection - Episode 7: Natural language | TeachingEnglish | British Council | BBC

本集講述的是語言和環境如何型塑彼此的過程。針對這一話題,我們與該領域的兩位著名學者進行了討論。首先,我們採訪了Arran Stibbe先生,他引導我們遍覽生態語言學領域,了解對環境而言,語言選擇的真正重要性,以及語言選擇如何成為應對氣候危機的有力武器。這一主題在《From the Field》中有所提及,我們從其中了解到「生活-語言-土地」這一個創新性企劃,這個企劃主要是想要從消失中與非主流的語言中,取用關於土地和自然的字詞中創造一個活的詞典。

《The Green Glossary》中也獲得採用了這個計畫,其中對非英語語言的氣候詞彙進行了探討,如flygskam(瑞典語)、Heißzeit(德語)和lonu gan'du(馬爾地夫迪維希語)。在我們第二段採訪中,我們採訪了Ros Appleby女士,他談到了氣候難民、回歸自然教學法,以及她如何根據自己與鯊魚一起游泳的經驗創建一門英語課程。

第八集:Present tense ( 發布時間為2021/8/18)

更多關於第八集內容可以於以下連結收聽:The Climate Connection - Episode 8: Present tense | TeachingEnglish | British Council | BBC

對氣候變遷的憂慮是一個日益嚴重的問題,特別是對年輕人而言。在第八集裡,來自氣候心理學聯盟(Climate Psychology Alliance)的Caroline Hickman女士探討了這一現象。她討論了生態焦慮是如何產生的,它又如何影響學習、我們應該如何管理它,以及語言如何成為解決這些焦慮的「安全空間」。在《From the Field》中,我們收到了剛果民主共和國一所很棒的學校Malaika的來信,這所學校正在竭盡所能實現自給自足,同時將氣候責任融入到日常教學和實踐中,並創造回復力。與此同時,《The Green Glossary》側重於討論「化石燃料」的詞源,並考慮了「語域轉移」的過程,即代表字彙的含義如何隨時間變化。

第九集:Environment writes ( 發布時間為2021/9/1)

更多關於第九集內容可以於以下連結收聽:The Climate Connection - Episode 9: Environmental writes | TeachingEnglish | British Council | BBC

在第九集裡,我們將探討全球氣候危機是如何體現在英語教科書中的。從業者的角度來看,作為教師、研究人員和教科書作家的George Jacobs先生探討了如何將氣候危機成功地融入到語言學習中,進而吸引和激勵學習者。從出版商的角度來看,National Geographic Learning(美國國家地理學習)的Andrew Robinson先生和Hoopla Education的Angelica Manca女士則討論了他們的公司在其自身的商業實踐以及其正在出版的英語語言教學(ELT)書籍方面如何應對環境挑戰。在《From the Field》中,我們收到了Sheena Adams女士的來信,她與加拿大西北地區的因紐特語長者合作,創建了一個新的可再生能源術語詞彙表,以便他們能夠更有效地談論並解決氣候危機帶來的一些新挑戰。在倒數第二個節目《The Green Glossary》中,團隊分享了一些他們最喜歡的與氣候相關的詞彙,而這些詞彙到目前為止我們還沒有機會在本系列中進行過討論。

 下載

線上Podcast節目

節目注釋

節目文本

線上訪談

更多詳情請參閱網頁內容:​ https://www.teachingenglish.org.uk/professional-development/podcast